-
阿拉伯语是不是很难?为什么做站的不懂阿拉伯语总是容易出错
使用阿拉伯语目前至少有2个亿以上的人口,22个小国,虽然用的人不少,但如果要让我们去学习,其时并不是件容易的事,就像一些朋友们所说的:“三分钟的韩语,三小时的英语,三天的法语,三个月的日语,三年的德语,三百年的阿拉伯语。”这句话其时他想表达的就是其它的语言他都学会了,就是这个阿拉伯语怎么学也学不会,最后他选择了放弃。因此也就有了这个“三百年”之说。
当然学习阿拉伯语也并不是真的很难很难,怎么学也学不会的那种,至少没有比我们的汉字难。这个呢,从一些外国人的表达就可以了解到了,因此对予我们中国人来说,学会阿拉伯语还是可行的。不过本篇要跟大家一起探讨的并不是怎么学习阿拉伯语,而是一起探讨关于网站制作的。
有人说,只要是网站他就什么都会做,实际上真的如此吗?如果要让他制作一个阿拉伯语的网站他会怎么去完成呢?
一个精通网站程序的要精通全部的语言显然是不可能的,他们唯一可以做的就是靠翻译软件,通过翻译软件从而完成客户们的要求。然而大家应该也都知道,目前不管是哪个翻译工具,通过他们所翻译出来的结果往往是会有错误的,语法的错误、用户的错误等等。因此那些不懂得阿拉伯语的朋友们,他们在建站的时候往往在用词这块会出现这样、那样的错误。
附注一个中文与阿拉伯语的翻译语句:
可以说很难学。我是刚从北外阿拉伯语系毕业的。这是一门入门难、精通更难的语言。但是近几年随着石油出口国的国际地位不断提升,阿拉伯语越来越热门。如果要学,建议到专业的语言学习机构报个脱产班,而且必须下苦功夫。
它的就业前景还是很不错的。资深翻译在国外常驻的话,年收入不低于20万人民币。
شهر ماي رأي جدّا يصعب أن يدرس.أنا كنت صحيحة من الشماليّة خارجيّة عربيّة لغة أسرة تدرج.هذا واحدة يعبر العتبة [ديفّيكلتلي], أن يكون يمهر في أكثر يصعب لغة.غير أنّ [إين رسنت رس] تصدير دولة مع البترول الالموقف دوليّة أن يروّج [أونسسنغلي], الالعربية [مور ند مور] شعبيّة.انبغيت إن عفن دراسة, يقترح ال يختصّ لغة دراسة تنظيم جريدة من إنتاج صنف, فضلا عن ذلك تحت الوقت مرّة.
ه وظيفة توقع جدّا جيّدة.ليس الترجمة كبريات في الخطبة عبر البحار مقيمة, ال [يرلي ينكم] [لوور] من 200,000 [رنمينبي].
懂阿拉伯语的朋友们应该都能知道翻译出来出现的一些错误,对予那些不懂阿拉伯语的朋友制作出来的网站也是一样会出现这样的错误。向上一篇: 由设计师们想出来的用符号组成的一个女士表情